top of page

آشنایی با دارالترجمه اسپانیایی


اسپانیایی یکی از سه زبان گسترده جهان می‌باشد لذا برای شرکت‌هایی که می‌خواهند به‌صورت بین‌المللی فعالیت داشته باشند ترجمه با کیفیت برای این زبان ضروری می‌باشد. ما در دارالترجمه رسمی اسپانیایی خود تضمین می‌کنیم که شما بهترین خدمات ترجمه اسپانیایی را دریافت می‌کنید.

دارالترجمه رسمی اسپانیایی
دارالترجمه رسمی اسپانیایی

ترجمه رسمی اسپانیایی


ترجمه‌های رسمی اغلب برای مدارک و انجام مراحل قانونی و دولتی مورد نیاز است. برای مثال: افراد به دلایل مختلف ممکت است نیازمند دریافت ترجمه رسمی مدارک از جمله ترجمه گواهی تولد، گواهی فوت، سند ازدواج یا طلاق، گواهینامه رانندگی، مدرک تحصیلی و یا ترجمه شناسنامه و غیره به‌صورت رسمی به زبان اسپانیایی بشوند.

نمونه دیگر برای ترجمه‌های رسمی می‌تواند مربوط به افرادی باشد که به‌صورت بین‌المللی در آن سوی مرزها تجارت می‌کنند که ممکن است تجارتشان درگیر یک اختلاف حقوقی باشد که در آن صورت به طور حتم نیازمند ترجمه رسمی خواهد شد.

ترجمه‌های رسمی که شما از دارالترجمه رسمی ما دریافت می‌کنید دارای مهر و امضای مترجم قسم‌خورده و مورد تأیید قوه قضاییه بوده که دارای کیفیت بالایی است و مورد قبول وزارت امور خارجه و دادگستری می‌باشد.


چرا برای ترجمه رسمی ما را انتخاب کنید؟


دارالترجمه رسمی پارسیس برای ترجمه‌های خود یک فرایند کاملاً مشخص و قابل‌فهم و شفافی را دارد.

در حفظ امنیت و رازداری تمام اسناد شما مدام در تلاش است.

فقط مترجمان قسم‌خورده و خبره روی مدارک و اسناد شما کار می‌کنند.

هزینه و زمان انجام ترجمه را به‌صورت دقیق و به‌سرعت بیان می‌کند.


سفارش ترجمه رسمی اسپانیایی


بهترین راه برای دریافت ترجمه و یا اطلاع از هزینه و زمان ترجمه ارسال تیکت از داخل سایت رسمی ما می‌باشد. اما شما می‌توانید با شماره‌های درج شده در سایت تماس گرفته و با کارشناسان ترجمه اسپانیایی ما در ارتباط باشید و سؤالات و سفارش خود را با آنها در میان بگذارید.

شایان‌ذکر است ما برای افرادی که در تهران ساکن هستند و تقاضای ترجمه رسمی دارند پیک رایگان گذاشته‌ایم تا با کمترین اذیت و دغدغه‌ای ترجمه‌های خود را دریافت کنند.


ترجمه تخصصی اسپانیایی


برای داشتن یک ترجمه تخصصی دقیق، مترجم باید بومی بوده و زبان مادری‌اش اسپانیایی باشد. مترجم باید تجربه کاری زیادی در زمینه‌های مربوطه داشته باشد تا بتواند به طور دقیق ترجمه را انجام دهد. لازم به ذکر است ما دارالترجمه اسپانیایی خود تیمی از مترجمین بومی زبان اسپانیایی داریم که قادرند ترجمه‌های تخصصی را در انواع زمینه‌ها با کیفیت بالا به مشتریان خود ارائه دهند.

انجام ترجمه متون تخصصی چالش‌های خاصی را برای مترجمان ایجاد می‌کند. برخلاف ترجمه‌های ادبی که دست مترجمان بسیار باز است در ترجمه‌های تخصصی مهارت‌های زبانی و دقت زیادی را می‌طلبد.


Comments


bottom of page