top of page

The importance and method of receiving the official translation of the national card:

The national card is an identification card and one of your identity documents, the official translation of which is necessary for immigration and office and leisure trips. But you may have the question of how to get the official translation of your national card? In answer to this question, we must say that receiving the official translation service of the national card or other documents from the Parsis official translation center is a simple task and you only need to register your order through the website.


کارت ملی با ترجمه کارت ملی

Receive an order for the official translation of the National Card:

The official translation of the national card is done in two ways, which is the official translation with the seal of the translator and the second type of the official translation with the seal of the translator and also the seal of the Ministry of Justice and the Foreign Affairs Ministry .

You need to know which official translation of the national card is accepted by your receiving institution Then proceed to order. It should be noted that in order to receive an official translation of the national card, the applicant must deliver the original card to Dar al-Tarjemeh, which can be done both in person and offline in our official Dar al-Tarjemeh, so that people who are in other cities can Post the certificate to us, and people who are in Tehran can use our free courier, and people who want to attend and deliver the certificate in person can refer to the address listed on the site.

It is necessary to know that people who want to receive approvals from the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs will official translation parsis take all the necessary measures.

Important points regarding receiving the official translation of the National Card:

As we said, the national card, like the birth certificate, is one of the identity documents, which is used in many situations, such as educational, legal, economic, and legal activities. This identity document is a part of the documents that customers deliver to translation agencies. But in order to translate the national card, you should consider the following points:

Today, some people have smart national cards and others have old national cards, and there is no difference between the two in terms of official translation.

The legal age to receive a national card is 18 years old, and people who have reached this age must use their personal national card for their administrative affairs.

In order to translate the national card, it is necessary to submit the original and copy of the card to Dar al-Tarjemeh. Also, it is necessary to send the exact spelling of the name, surname, father's name, as well as the date of birth in the Gregorian calendar for the official translation. For this, is better the first page image Send the passport to the translation office.

It should be noted that in some embassies, the official translation of the national card along with a certificate of no bad background is requested from the applicants.

If the applicant only has the pre-issuance of his national card and has not yet received his smart card, there is no problem with the translation, and he can get an official translation with a translator's seal or approvals from the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs, of course, on the condition that the birth certificate Present yourself as well.

Torn and distorted national cards cannot be translated and also cannot receive confirmations.

Both sides of the national card must be translated. Translation of one side of the card will destroy the official translation

bottom of page