top of page

Documents You Need to Translate to Study Abroad

If you plan to travel to a foreign country and that country requires an entry visa, of course you must go to the embassy of the destination country to issue your visa. It should be noted that such people must first receive the necessary inquiry for the documents submitted to the embassy. All embassies request an official translation for legal follow-up and visa issuance from people who need to immigrate or travel.


Official Translation Center
Official Translation Center

What is meant by official translation?

If you have come across this word for the first time, it is not bad to know that an official translation is a translation that is done only by an official translator to translate, seal and confirm your requested documents for the embassy . After the approvals, you can submit the translation of these documents along with their attachments to the visa officer and wait for the visa issuance.

Note: Official translation services are provided by sworn translators in official translation offices. It should be noted that these services will be provided in all major languages. If you need document translation services along with legal approvals in the shortest possible time, you can use Parsis official translation services.

Acquaintance with the procedures of official translation of documents for the embassy

In general, to familiarize yourself with the initial stages of authentic and official translation services for all types of documents, you should follow the steps below.

Giving documents to the official translator for legal translation and getting the seal of the official translator.

Delivery of original documents to obtain legal approvals, including approvals from the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs.

Delivery of documents approved by the judiciary and the ministry to the embassy of the destination country. The mentioned steps are adapted from the legal steps of document translation in Iran.


 

اگر برای اولین بار با این واژه روبرو شده‌اید بد نیست بدانید ترجمه رسمی به ترجمه‌ای می‌گویند که تنها توسط مترجم رسمی و مورد تأیید انجام‌شده تا مدارک درخواستی شمارا برای سفارت اعم از برخی مدارک هویتی چون شناسنامه و یا تحصیلی چون دانشنامه ترجمه نموده و مهر و تأیید نماید.

 


Translation for School Applications & Study Abroad
Translation for School Applications & Study Abroad

What documents need official translation?

Perhaps the question of many of you who are planning to travel to a foreign country is what documents need to be translated so that you can get your desired visa in the shortest possible time.

In general, the issue of official translation of documents will depend on the current laws in countries, including embassies. For example, if you want to study in a foreign country as a student or researcher, you will need to obtain a study visa; Therefore, for this purpose, you must translate your university documents, including the encyclopedia and transcripts. Sometimes some of your identity documents will also need to be translated. For example, some services such as official translation of birth certificate, national card, marriage certificate, legal slip, property document, etc. may be requested by the embassy from the applicants.

The validity period of the official translation of all types of documents

In general, the validity of a translated document depends on the nature of the document. For example, the translation of education documents has permanent validity and does not expire, but for the services of identification documents such as a property document or even a birth certificate, because the issuing institution may change it at any time, so usually 6 months of validity are considered for these documents. if you have translated the documents by an official translation agency, if more than six months have passed and you want to send the documents to the embassy, you will probably have to translate them again.

Important points in the official translation of documents

It is never accurate to predict the exact duration of an official translation, for some documents it may take 3-4 days and for others up to a week.

It is always better to have a complete checklist of the documents required for translation with you before going to the official translation office so that you do not incur additional costs.

Some documents require additional documents for translation, for example, the translation of a marriage certificate will require the presentation of a birth certificate.

In most of the translator's official translations must know the correct spelling of the names on the passport so that the pronunciation and spelling are written accurately.

Be careful of date, name, place and words when delivering documents and translation documents.

Official translation services of documents and documents at Parsis Translation Center

As an official translation agency with more than 15 years of useful experience in the field of translating all kinds of documents, we will be ready to provide a variety of specialized and official translation services in all major languages ​​with an experienced and professional staff.

Comentarios


bottom of page